Hello thar
I'm making a french poem, but I need help on this part
(In english) He loved her, but " insanity struck "
I currently have this translated as :
" mais la démence bâtissait"(imp) Is that the right verb? I was wondering if it could be "Frapper", maybe. Or something totally different.
Any advice?
I'm making a french poem, but I need help on this part
(In english) He loved her, but " insanity struck "
I currently have this translated as :
" mais la démence bâtissait"(imp) Is that the right verb? I was wondering if it could be "Frapper", maybe. Or something totally different.
Any advice?
Last edited by Jebus (2008-10-16 10:46:13)